Artiste peintre Français / French artist painter
Très tôt dans la vie de Bénédicte Gelé, le cheval est omniprésent sans pour autant être une évidence. Sans hérédité équestre, elle naît en 1975 et vit en banlieue parisienne, l'animal reste plat sur les magazines ou loin au fond d'un pré aperçu lors des vacances. Pourtant, une fascination débordante, un envoûtement certain poussent Bénédicte Gelé à multiplier et forcer les rencontres avec l'animal.
Après un Bac Arts appliqués et un BTS Communication visuelle, elle devient graphiste puis directrice artistique, tombe amoureuse d'une petite jument vive et maline et dessine sans limite, imperturbable, des chevaux.
En 2004, son parcours équestre et professionnel semble se fondre, s'imbriquer l'un dans l'autre, indissociable, dont la clef de voûte est le cheval.
Horses have always played a part in Bénédicte Gelé’s life, although they have not always been in the limelight.
Born in 1975 and brought up in the Parisian suburbs, she had no prior history with horses. The animal remained a two-dimensional object in magazines or sometimes a figure in the background of a distant meadow when on holiday. However, an overwhelming fascination, an almost unexplainable attraction and a particular bewitchment encouraged her to strive and spend more and more time with these animals.
After obtaining a baccalaureate in Applied Arts and a further certificate in Visual Communication, she became a graphic designer and then artistic director before falling in love with a lively, clever little mare, she started drawing horses with quiet obsession.
In 2004, her professional and equestrian lives seemed to merge with horses, of course, as the cornerstone.