Quantcast
Channel: Artodyssey
Viewing all 1856 articles
Browse latest View live

Nicolás De la Hoz

$
0
0










Nicolás De la Hoz


Nicolás De la Hoz nació en 1960 en Cartagena, Colombia. La mayor parte de su niñez vivió en la ciudad de Barranquilla y Bogotá. En 1984, estudió dibujo y pintura en el taller privado del artista David Manzur.

Antes del comienzo de su carrera artística, De la Hoz ha estado interesado en el proceso onírico y el mundo del inconsciente presentado en las teorías psicoanalíticas de Sigmund Freud y Carl Gustav Jung. El trabajo literario de Julio Cortázar, José Donoso y algunos de los cuentos tempranos de Gabriel García Márquez, dentro del llamado "Realismo Mágico", le invitaron a dar una interpretación plástica a su contenido. En sus composiciones podemos ver dos o tres espacios yuxtapuestos de diferentes estructuras geométricas, visualmente balanceadas. Objetos cotidianos, animales y personajes anónimos son presentados en su interior. De esta manera, De la Hoz nos sugiere una inexplicable interacción de realidades. Nicolás desarrolla su trabajo artístico principalmente a través de los recursos técnicos de la pintura. El color y las texturas juegan un papel importante en la integración de las estructuras presentes en sus diseños: "Cuando el contemplador se aproxima a una de sus telas, lo primero que descubre después de la fuerza de un dibujo excepcional, son sus refinadas texturas, que parecen hechas por las sutiles fauces del tiempo, o con delicadas redes que insinúan la idea de que De la Hoz inventó la pintura en Braille".
















Nicolás De la Hoz

EDUCATION


Painting and Drawing, Private Workshop of David ManzurBogota, Colombia

Lithography, Private Workshop of Oscar G. Cerón.Bogota, Colombia

Serigraphy, Private Workshop of Nirma Zárate.Bogota, Colombia

Heriberto Cogollo

$
0
0

















 Heriberto Cogollo





Heriberto CUADRADO COGOLLO was born in Cartagena de Indias (Colombia) on September 29th – 1945.



1957

1961 - Studies at the Cartagena de Indias Academy of Fine

Arts.



1960

1963 – He realizes many portraits during this period and

becomes a member of the group « Los 15 ».



1964 – He is awarded a grant for Europe.



1964

1965 – Takes residence in Madrid (Spain). Follows as an auditor

the art classes at the San Fernando School.



1966 – Moves to Paris (France).



1970 – While collaborating with the French editor Georges Visat,

he makes friends with the famous surrealist painter

Roberto Matta who suggests that he chooses his

mother’s name – COGOLLO – to sign his paintings.

During this same period he is befriended by the poet

José Pierre who later on, in 1973, will write the preface

of his first catalogue.



1973 – His first individual exhibition The World of a Nohor is put

on by the Parisian art gallery Suzanne Visat. Two

important encounters mark this event, the first being the

start of a long friendly collaboration with two more poets

Ted Joans and Joyce Mansour. The second being the

meeting with the French publisher/collector Daniel

Filipacchi.



1975 – In parallel to his painter activities, he begins his long

and successful illustrator career, under his father’s

name – CUADRADO – collaborating mainly with Lui and

Playboy, both monthly magazines published by

Filipacchi.



1977 – Release of a boxed set limited edition entitled Cogollo

Caniculaire, consisting of a series of lithographs along

with poems by Ted Joans and Joyce Mansour.



1977

1988 – During these years, Cogollo’s illustrations spread from

magazines like Pilote (several signed front covers) to

weekly’s – Expansion, Le Nouvel Observateur – and on to

working for well known editors such as Gallimard, Albin

Michel. He also lends his brush to the world of cinema,

music and non-profit organizations making posters for :

Aïnama – Salsa pour Goldman (a documentary directed

by Franck Cassenti), the 1983 European Tour of Fela

and the Amnesty International ad campaign of the same

year… just to name a few.



1983

2008 – He is a founder member of the group Magie-Image, a

collection of artists, the majority being of Latin-

American origin. During all these years, the group will

put on exhibitions in various museums in France, Spain,

USA and Guatemala.


more




























Omar Abud

$
0
0

















Omar Abud

1973 Born in Mexico City
1991-1994 Studies Computer Animation, Sarasota FL, U.S.A.
1994 Studies Painting and Drawing in Florence, Italy
1994-1995 Studies Fine Arts in Pratt University, New York, U.S.A.

Museum

Museu del Modernisme Catala
Prizes
2001 Painting Prize of the Generalitat of Cataluyna, Ramon Sunyer Medal








Alejandro López

$
0
0

  
















Alejandro López



Alejandro López, toma la imagen como pretexto para expresarse, aun antes de que supiera que podía vivir de ello. Comenzó a estudiar arte a los 12 años y sin embargo ya tenía largo tiempo de práctica con los soportes y los medios. Estudió una licenciatura en Diseño Gráfico, un poco por gusto, un poco por curiosidad y un tanto para sobrevivir de ello. Su trabajo es el resultado de la mezcla entre arte y diseño. Del diseño descubrió el poder de la imagen, de la pintura la pasión que se puede transmitir.

La inspiración de su trabajo son las calles de México, su gente, sus costumbres, sus tradiciones, sus fantasías, su manera de ver aún las situaciones mas dolorosas con humor. Las herramientas para lograrlo son el color, la estilización de las formas, las texturas visuales y lo espontáneo de sus trazos, la fantasía, lo onírico, y las anécdotas del vecino. Alejandro se considera a si mismo un ladrón de historias. Sobre todo las historias de adentro, las del corazón.

Su obra, considerada folklorista, ha sido invitada en múltiples oportunidades para representar a México fuera del país. Su trabajo ha sido premiado, publicado, coleccionado y usado como imagen de múltiples campañas. En la actualidad Alejandro se encuentra diversificando su trabajo, y los soportes para sus imágenes ya nos son solo los lienzos. Una vez más evoluciona para expresarse desde otras posibilidades.

RECONOCIMIENTOS

Artista seleccionado
México su Bicentenario y sus artistas, Varios 2010

Carpeta de Gráfica , Los artistas y el Bicentenario hoy, Colectiva
Impresa en Patzcuaro Michoacán
















Roger Silva Pérez

$
0
0















Roger Silva Pérez




El arte ha sido la motivacion principal de mi vida, estudie bachillerato y soy maestro graduado de bellas artes en artes plasticas ,estudie arquitectura en la "chilo"; Pero no termine porque la publicidad ,el diseño grafico y el mercadeo me absorvieron tanto y me iba tan bien que le dedique largos 25 años ,sin dejar jamas de pintar y hacer mis expos de arte. He sido director creativo de importantes agencias nacionales e internacionales,inclusive tuve mi propia agencia de publicidad y mercadeo SPECTRUM con filiales en toda CA y cuentas internacionales desde Mexico a la Argentina y soy un inconforme feliz y bendecido.

He realizado desde 1978 al 2011 mas de 35 expos colectivas e individuales,mi obra ha sido adquirida por muchos hondureños y extranjeros,es parte de colecciones gubernamentales,tambien he participado en antologias de la plastica hondureña,bienales de pintura y de escultura.
Los concursos y subastas del pàis no me gustan mucho.Y si estoy muy agradecido por la preferencia de muchos de Ustedes,su apoyo en mis exposiciones ,el gran apoyo d elos medios y sobretodo del ALTISIMO ,el Dios Eterno y Creador!



Escuela Nacional de Bellas Artes
Turma de 1978 · Santiago De Los Caballeros, Santiago, Dominican Republic



Facebook Pages's here and here








Delmer Mejía

$
0
0












 Delmer Mejía  - Delmer Mejía Dubón -  OSWALDO DELMER MEJIA





OSWALDO DELMER MEJIA. Birth in Santa Rosa de Copan, Honduras, CA SOLO Prints, Alliance Française, Teg. Honduras. Ceramics, Honduras Atlntida Bank. Painting, Galera Portales, Tegucigalpa, Honduras. Painting, Galera Tros Teg, Honduras. Painting, House of Culture, Santa Rosa de Copan, Honduras. Painting, home Arias Santa Rosa de Copan, Honduras. EXHIBITIONS Paintings, contemporary plastic Galera, Guatemala. I Caribbean Central American Biennial of Painting and Dominican Republic. Painting II Bienal Centroamericana, Costa Rica. Art.Miami, Florida USA. Two editions II and Caribbean Central American Biennial of Painting, Dominican Republic. V Biennial of Painting, Cuenca, Ecuador. Exhibition of American Painting in Taiwn, Sun Yan Memorial September. Honduran Painting Exhibition in Hamburg Germany. Honduran Painting Exhibition in Paris France. Permanent exhibitor Mool, Long Beach California, USA. Permanent exhibitor Latinoamericando GALLERY, The AC USA. PRIZES First place in ceramics, I Bienal, Honduras. First Coat of Llanos de Santa Rosa de copn Honduras. First National Land IV Salon Painting, Honduras. Edition of a stamp 50 Aniv. UN. Collective award, Gold Medal, Second Biennial Republic DR.



Education

Escuela Nacional de Bellas Artes
Design gráfico

UNAH

Administración Educativa · Tegucigalpa
ENBA

Tegucigalpa
Escuela Nacional de Bellas Artes

Santiago De Los Caballeros, Santiago, Dominican Republic
Andrews High School


Escuela Nacional de Bellas Artes, Honduras

















Dennis Cerrato

$
0
0













Dennis Cerrato - Dennis Joel Cerrato Padilla



Nació el 14 de abril de 1975 en Tegucigalpa F.M. Honduras C.A. desde niño mostró la habilidad de desarrollar el Arte de la Pintura.

Este pintor se considera un autodidacta, aunque en sus comienzos tuvo como guia y maestro al artista Lazaro Venegas (Tito) por tres años. Es parte de una nueva generacion de artistas del lienzo que como en su caso estan camino a la Consolidación.

Actualmente sus obras se encuentran en algunas Galerias de Estados Unidos, tambien su obra ha gustado mucho en Costa rica, su participación en muchas Exposiciones Nacionales e Internacionales le han valido el reconocimiento de su talento.











Julio Visquerra

$
0
0



































Julio Visquerra



Escuela Nacional de Bellas Artes, Honduras




Julio Visquerra was born in Las Flores Ranch, Honduras in 1944.

Julio Visquerra studied painting in the National School of Fine Arts and finished his studies in Spain. After more than twenty of residing in Europe he returned to Honduras where he lives since.

Visquerra started as an expressionist artist, but his later studies on technique and color of the Italian Renaissance and the masters of Spanish Baroque influenced him in his own artistic techniques. He experimented with different techniques, especially with oil on canvas. He prefers to work with primary colors that he mixes to obtain a richer tone.

He has experimented with several styles like cubism, expressionism, and realism, which have led him to paint in a magical realism. His themes portray fruits that are used to symbolize human deterioration, the decadence of power, and the process of life and death. Another central theme is the feminine figure. He has exhibited in America and Europe.








Julio Visquerra


Nació en Olanchito, departamento de Yoro, en 1943. Muy niño se trasladó a la ciudad de La Ceiba, donde cursó la enseñanza elemental en las escuelas Luis Landa y Francisco Morazán. A lo largo de estos estudios no tuvo estímulos que pudieran orientarlo hacia las actividades artísticas. Al contrario, él informa que uno de sus profesores siempre desaprobó las muestras de dibujo que le presentaba, criticándolas muchas veces en forma despectiva frente a sus demás compañeros.
Al principio tuvo muchas dificultades para hacerse la vida en aquel país. Sin embargo, llevado por un alto espíritu de lucha y de triunfo, logró sostenerse como vendedor de libros y restaurador de antiguedades. Esa modesta posición le dio la base necesaria para visitar museos, conocer galerías privadas y tratar con numerosos pintores, tanto nacionales como extranjeros. Además, cuando los medios económicos se lo permitieron, hizo viajes a otros centros importantes de actividad artística, en España y los países vecinos, principalmente Francia.

Un elemento básico de la composición visquerreana es la presencia de las frutas delicadamente hechas, incluso con detalles naturalistas. Que papel juega ese factor en las sólidas estructuras construidas por el artista? Sin duda alguna, las frutas son el un símbolo inequívoco: representan vida, esperanza y movimiento. Por eso, al contrario de lo que ocurre en Zubarán, las vemos siempre cayendo, casi nunca en estado inerte. La intención es clara: si existen enajenaciones en un medio deformante, también se da la posiblidad de la conquista del ser en ese mismo medio, siempre que se le anteponga una dinámica insumisa y creadora.





Reinaldo Tamayo Vargas

$
0
0














Reinaldo Tamayo Vargas


REYNALDO TAMAYO es un Artista que opta por una aproximación individual al primitivismo simbólico llegando a ser el padre del Geosimetrismo (Representación Geométrico del Realismo) se sirve siempre del lirismo y de la poesía para afirmar su fuerte presencia en la pintura de Tamayo. Artista coherente y pertinaz, revela la inquietud de una investigación por reconstruir el paisaje y lo figurativo a la orilla de lo imaginativo







Néstor Alí Quiñones

$
0
0















Néstor Alí Quiñones



Néstor Alí Quiñónes (Venezuela, Merida 1963)
La evolución y las tendencias del arte de hoy apuntan hacia el redescubrimiento del sujeto y hacia la interrogación de su intimidad más entrañable. En la dirección de ese sendero se encuentra la búsqueda de Néstor Alí Quiñones, al replantear una cierta nostalgia de los personajes registrados en los cuadros de los grandes clásicos de la pintura.



Acerca del artista
En Latinoamérica existe el término que se conoce como “la atemporalidad” del estilo. El término "atemporal", se relaciona con cualquier suceso que no tiene como referencia o punto de partida el tiempo. Los estilos, tendencias, ó movimientos artísticos, van surgiendo en paralelo,nutriéndose de otras tendencias. Dichas tendencias pueden ubicarse cronológicamente en el mismo período ó ser retomadas de otras épocas, para transformarlas en algo nuevo. Ejemplo de ello es Néstor Alí Quiñones, quien toma el concepto de textura y color, propios del expresionismo, y los utiliza para hacer su propio discurso. En las obras, Néstor Alí, nos obliga a recorrerla poco a poco, captando cada detalle de la imagen y organizarla en la mente. En otras palabras, Quiñones desfragmenta la imágenes y la vuelve a unir para contarnos una historia; su propia historia, donde el tiempo no es importante.

Biografía
Nacido un 27 de Marzo de 1963 en Tovar Edo. Mérida. Estudió en la Escuela de Artes Plásticas de San Cristóbal, Edo. Táchira. Ha participado en varias exhibiciones individuales y colectivas. Actualmente, algunas de sus obras forman parte de la colección del Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu; Museo de Arte Moderno de Mérida Juan Astorga Anta; Ateneo Arturo Michelena, Valencia Edo. Carabobo; Museo de Arte Moderno José Lorenzo Alvarado, Tovar, Edo. Mérida y en la Universidad de Los Andes, Edo. Mérida.





Gina Higgins

$
0
0















Gina Higgins



Gina’s “American Noir” style
is a celebration of LA nightlife, complete with glamour, neon, smoke, and her trademark shadow figures. Notorious femme fatales and dangerously enigmatic men are juxtaposed against urban backdrops, reminiscent of Hitchcock with a contemporary twist. Like the photographers and filmmakers who have inspired her, with each canvas she attempts to capture what can be seen and felt in the blink of an eye. Unconcerned with the past or the future, the figures in these paintings exist in the moment, caught off guard like a flash from a camera, and alluring because of that vulnerability. Sharing common themes of melancholy and suspense, the paintings evoke a story, as she employs just enough mystery to leave the endings up to the viewer. As an artist, Gina routinely draws upon several art forms to create her paintings - inspiration from film and photography, literature, as well as music and dance. American Noir is her personal representation of some of these elements that have touched her as an artist. Simply put, the works, convey her belief that every moment exists for and of itself – an artistic offering to the impermanent and fleeting nature of beauty.


Her work is a disarming mixture of seductive beauty and intrigue, an homage to film noir, updated and made current. The genre she has termed “American-Noir,”and the paintings have caught the interest of collectors from around the world.

Gina Higgins is a graduate of the University of Southern California Roski School of Fine Art. A native of New Orleans, she grew up off Mulholland Drive in the Hollywood Hills of Los Angeles. The daughter of a concert pianist and commercial photographer, her childhood was an eclectic blend of all night recording sessions and unlimited access to artistic inspiration. Being raised in an area where most of her friends were highly social, she could more often be found pouring through her father’s Aperture magazines or reading Rimbaud. Adept at drawing since a child, her rendering skills were well suited for a career in commercial art. At 17, she gratefully accepted the opportunity to travel abroad to study classical drawing and painting in Europe, and credits the experience as having left an indelible mark on her style, as her illustrations were soon sought after by such clients as Liz Claiborne, Etienne Aigner, Alexander McQueen, MGM & CBS Studios, PolyGram Records, and Sunset Tower Hotel, among others. In recent years, Gina has emerged as an accomplished figurative painter.

more here














Alessandra Gasparini

$
0
0

















Alessandra Gasparini



Born in Genoa, February 1964

As she was attending the High School for Foreign Languages, she apprenticed to Adriano DeLaurentis's studio for five years, four times a week. She attended nude, figure and posture courses at the artist's studio in Chiavari. Once finished the language school and the five years at the workshop, in summer 1984, she attended the nude and posture course run by the engraver and painter Giovanni Job in Sestri Levante at the art league C.A.L.A. Fieschi.
Gasparini's background dealt with the sternness of the drawing, the reproduction of the formal and aesthetic reality, the obsessed and obsessing practise of the accuracy, and in accordance with the latter, when in 1985 she entered the Academy of Fine Arts in Carrara she attended the course of abstract paining run by the painter Giorgio Ulivi. Her choice, which seemed rather risky and daring, turned out to be happy and successful.
The teacher and painter Giorgio Ulivi always kept track of her with extreme curiosity and generosity. They shared a profound reciprocal respect.
During the course, Gasparini got into touch with what she still was missing: the colour matter, the broad and roughly laid painting of the background, the instinctive fastness, the scratched and plundered canvas, the red, coarse and rich material delivered by the spatula, the dance in front of the canvas.
In those four years she was granted a scholarship to go to work at the Fine Arts Academy in Munich.
In 1988, she was selected by the Academic Board to represent
the Academy of Fine Arts of Carrara, painting section at the sixth edition of the National Exhibition of Contemporary Arts in Bari.
In the same year she took part in the live-from-day-to-day exhibition "La Calandriniana", a yearly art rendezvous in the town of Sarzana.
In that occasion the then chancellor for culture of Sarzana Municipality asked Gasparini to set up a personal display of her works in the exhibition space of the town hall.


more



Martha Parsey

$
0
0




















Martha Parsey




Martha Parsey, born in London in 1973, studied painting and film at Central St Martins and the London College of Printing, as well as at the Hochschule der Künste and the German Film and Television Academy, Berlin. Her films on Francis Bacon have been screened at the ICA and Hayward Gallery, London, the Centre Pompidou, Paris, and the Haus der Kunst, Munich. Shortlisted for the 2003 Lexmark European Art Prize and the 2005 Sovereign European Art Prize, her paintings have been exhibited widely in solo exhibitions in Berlin, Cologne and London as well as the Museum Ludwig, Aachen. Her work is in a number of prestigious collections worldwide including the Ovitz Family Collection and the Zabludowicz Collection. Martha Parsey lives and works in Cologne.




"Artist’s Statement

‘My paintings are large and figurative, often diptychs or a number of canvasses, made without preliminary sketches or any other devices- just using my eyes and a pencil, drawing straight onto the bare canvas. Working on bare canvas means that whatever I paint remains. This gives the process of painting an element of risk, a kind of performance in the making of it. Although areas of my paintings are rendered in great detail I allow unpainted areas to give the viewer room to form a discourse with the image, granting them access to the inner world of the picture, whereby the pictures take on a life in the eyes and mind of the viewer.’"


Martha Parsey














Education

Berlin University of the Arts
Berlim

Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin

London College of Printing
London, United Kingdom

Universidade das Artes de Londres
London, United Kingdom

Hampstead School
London, United Kingdom



Facebook Page

Andy Price - Andrew Price

$
0
0










Andy Price



Simultaneously decorative, symbolic and cinematic, Andrew’s triptych: Tokyo Time, Osaka Time and Resurrection explores the artist’s observations about Japanese culture and history. Although each painting displays strikingly individual qualities, the theory that the Kimono externalises Japanese society remains the central theme throughout.

Aiming to depict how the traditional icons of the costume can be altered, he sets his captivating female figures against contemporary backdrops. These sumptuous images deal with events such as Hiroshima on a humanistic level, adding a social dimension and thus operate on several different spheres.

Ernesto Díaz Brenes

$
0
0











Ernesto Díaz Brenes


Ernesto Díaz Brenes nació en Managua el 24 de Julio de 1952, estudió en Bogotá, Colombia, donde vivió desde 1971, ha trabajado ininterrumpidamente durante 25 años con una veintena de exposiciones y catorce murales, doce de ellos en Colombia y dos en Nicaragua. A partir de 1997 vive en Managua, realizando hasta la fecha dos exposiciones, una en 1998 en el Palacio Nacional de la Cultura y otra en la galería Génesis en el 2000. Su obra ha sido bien recibida en Nicaragua experimentando una rápida difusión y proyectándose además en el área Centroamericana. Dos murales ha realizado en Managua: «El Bautismo de Cristo» en la nueva catedral metropolitana de Managua y «La Glorificación de San José de Calasanz» en la capilla del Colegio Calasanz.

Pablo Antonio Cuadra describe a Díaz Brenes de la siguiente manera: posee «Un dominio del color y de sus mas íntimas tonalidades, una imaginación creadora, rica, basta recorrer su galería de personajes para valorar ese poder pictórico creador de Díaz Brenes-; pero hay algo más. Hay ternura. No solamente en los rostros o en los grupos humanos sino en su trato con la naturaleza. Una delicadeza de forma, ritmo y colorido que llena de ternura el cuadro o el mural: ternura que puede llamarse también amor».

....

Aldo Palacios
fonte







Gregorio Sabillón

$
0
0










Gregorio Sabillón



Gregorio Sabillón was born in 1945. His works may be associated by location and language to the artist Julio Visquerra, as both went to Barcelona to learn the ways of Surrealism art style.

In 1971, three years after his arrival in Spain, his work seemed to express his true inspirations and ideas, as stated in the book Honduras: overview of his painting.

That year, his work took a major turn away from figuration, enough to provide an abstract painting, endowed with mysterious and delicate colors, a concept he followed until 1974.

After showing an inclination to the neofigurative branch at the end of the 70′s, he began creating works of art with a surrealism style, which is the artistic line he is currently focused in.












Gregorio Sabillón



Nació en 1945. Inmediatamente después de concluida la enseñanza básica, ingresa como alumno en la Escuela Nacional de Bellas Artes, pues desde muy temprano dio muestras de interés por el arte. Su primera muestra personal la hace en 1964 bajo los auspicios del Instituto Hondureño de Cultura interamericana. La misma fue una excelente experiencia para él y, por elo, continuó su trabajo artístico sin distracciones de ningún género, gracias a lo cual le fue posible hacer posible cuatro exposiciones más en Honduras hasta 1968.

Aquella muestra no dejó de ser una sorpresa dentro de un medio donde los artistas, no sólo de la pintura, sino también de otras ramas, se apartan de todo academicismo para seguir sus propios impulsos creadores. La crítica fue un tanto escéptica frente a la obra del hondureño recién llegado. Sin embargo, él no se detuvo, sino que continuó trabajando con toda firmeza en la búsqueda de un lenguaje personal que le permitiera hablarles a los europeos con soltura y autoridad.

Sabillón se caracteriza por el empleo de un excelente dibujo, expresión inequívoca de un gran dominio del oficio por su parte. Los tonos que emplea son suaves y rigurosamente trabajados para lograr los distintos efectos del realismo clásico que constituye la base de sus obras. El factor surrealista de éstas aparece frecuentemente en la solución que les da a las cabezas de los personajes centrales. El éxito de Gregorio Sabillón como artista hondureño en España puede verse a traves de las siguients palabras del crítica Angel Marsá: "En otro lugar he dicho que la pintura surrealista tiene en Gregorio Sabillón su maestro actual indiscutible. Ello encuentra confirmación plena...en una técnica minuciosa e irreprochable, lindante con el hiperrealismo. Gregorio Sabillón incorpora a su pintura las perentorias postulaciones de la teoría propaganda por Breton y activada con diversa intensidad por los pintores Dalí, Masson y Max Ernst.





Rossel Barralaga

$
0
0















Rossel Barralaga



Born in Honduras, lives in USA

Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán
Santa Rosa de Copán

Escuela Nacional de Bellas Artes
Turma de 1992 · Santiago De Los Caballeros, Santiago, Dominican Republic


Escuela Nacional De Bellas Artes Honduras
Tegucigalpa


Facebook Page's here and here











Juan Pablo Delgado

$
0
0
















Juan Pablo Delgado


Painter from Honduras

Education

Harvard University
2001 · Cambridge (Massachusetts)


Escuela Nacional de Bellas Artes
1992 · Santiago De Los Caballeros, Santiago, Dominican Republic


Facebook Page









Tulio Reyes

$
0
0












Tulio Reyes

Education

Escuela Nacional de Bellas Artes, Honduras

Escuela Nacional de Bellas Artes
Santiago De Los Caballeros, Santiago, Dominican Republic



 Tulio Reyes  forma parte de la junta directiva de la Asociación Hondureña de Artistas Visuales AHAVI
Tiene  más de 20 años en el campo artístico hondureño. Sus obras han engalanado las principales galerías de los Estados Unidos, Europa y Centroamérica.



Facebook Page





Sergio Martinez

$
0
0





















Sergio Martinez



SERGIO MARTÍNEZ. El pintor autodidacta se introdujo de lleno en las artes plásticas en 1989. Sus primeras creaciones fueron primitivistas. Con este tipo de obras participó en exposiciones en Centroamérica y el Caribe, no obstante, después de siete años sus creaciones artísticas tomaron otro rumbo, el de la pintura costumbrista, con la que estuvo de 1999 a 2005. A partir de 2006 ha desarrollado el estilo figurativo, con el que permanece hasta ahora. Bellas violinistas, damas con mandolina, las niñas con saxofón, las pianistas o mujeres ante el espejo son algunas de las obras de Martínez que forman parte de colecciones nacionales e internacionales. Esta vez Ottawa fue su más reciente destino, donde exhibió obras llenas de belleza y color, en las que la mujer con un instrumento musical es el punto central de la obra, estas son las musas de Sergio, el pintor que demuestra su admiración por la mujer. “En mis últimas obras se desarrolla el tema de las damas leyendo y las pianistas. Pienso en la mujer tocando un instrumento musical porque la mujer debe tener el espacio y el tiempo para desarrollar todos sus dones y habilidades, los cuales Dios nos dio a todos por igual. Las vendedoras en el mercado, la campesina o la lavandera, todas tienen en su alma dones maravillosos y escondidos que casi siempre se pierden por no tener la oportunidad de mostrarse al mundo, pues desde niñas se convierten en madres y tristemente es como el final de una joven estrella. Y así, sueños, anhelos, dones y habilidades se pierden para siempre”, detalló el artista, sobre el concepto y sentimientos de sus obras, las cuales también llevará a Perú en los meses de junio y julio.


Facebook Page








Viewing all 1856 articles
Browse latest View live